Government of New Brunswick

Marlene  Reid Hull
Catégories: Auteures (femmes)Auteur.e.s anglophonesRomanciersCÔte de Fundy

photo of author
Source: Author



Biographie

Marlene Reid Hull est née à Halifax et a grandi à Amherst, en Nouvelle-Écosse. Durant sa carrière de technologue de laboratoire médical, l'écriture occupait la majeure partie de son temps libre. Après sa retraite, elle a décidé d'y consacrer plus de temps. Marlene garde un très bon souvenir des étés passés avec ses cousins à Saint John, la ville natale de son père. Avant de déménager dans la ville portuaire, elle a vécu à Miramichi (autrefois Newcastle), et enfin à Moncton. Marlene vit maintenant au cœur du quartier patrimonial de Saint-Jean avec son mari qui partage les joies du temps passé avec leurs deux enfants et leurs cinq petits-enfants. Every Life Counted est son premier roman.



Quelle influence le Nouveau-Brunswick a-t-il eu sur votre œuvre?

La ville de Saint-Jean a été la force catalytique à l'origine de l'écriture de mon livre. Je n'aurais pas pu l'écrire, si j'avais vécu ailleurs. J'étais entourée par l'histoire et je ne pouvais pas m'empêcher de l'introduire dans le livre.

Quel est votre livre néo-brunswickois préféré? Pour quelle(s) raison(s)?

Mon livre néo-brunswickois préféré est The Friends of Meager Fortune de David Adams Richards. Il va sans dire que je l'aime en raison de l'écriture. Également, je trouve que l'ère révolue de la foresterie était extrêmement intéressante. Mais surtout, je chéris ce livre car j'aime la façon dont Richards décrit les qualités héroïques de personnes apparemment insignifiantes. Ce n'est pas la première fois qu'il a recours à cet art scripturaire dans un livre, et il le fait extrêmement bien.

Selon vous, quel est le point culminant de votre carrière jusqu'à présent?

Étant donné que je n'ai publié qu'un livre pour le moment, les faits marquants de ma carrière sont peu nombreux! Les petits faits marquants ont plus de signification pour moi qu'un événement en particulier. Les appels et les courriels de personnes qui me sont totalement inconnues me surprennent. L'excitation du lancement, les lectures dans les librairies et la participation à des festivals irlandais sont excitants et mémorables. Mais ce sont les petites reconnaissances aléatoires de mon travail qui me réveillent et me font réaliser que même si les grands événements sont terminés, le livre est « quelque part », et fait bonne impression auprès des gens. Cela est très gratifiant et me rappelle que la responsabilité d'une écrivaine est d'écrire avec intégrité et de donner ce qu'elle a de mieux à offrir.


Titre en vedette

 
Every Life Counted
(2008)
Extrait:

How can she have let her mother go to her grave with these stories imprisoned in the charms? Although her mother avoided talking about her past, perhaps at the end of her life, she would have shared some of it with her. It seems peculiar that the ringing doorbell reminded Morgan of the tinkling charms. It is not as if she had never heard the sound before. Why does it trigger such a reaction now? She looks again at the cover of the book. Resonating a past like her own ancestry, did the book lead her to examine the bracelet? Morgan shakes her head in disgust. As fanciful as her imagination is, she can not accept a theory such as that. She shrugs, “Things happen, no rhyme no reason.” Even as she says it, she does not believe it. She opens the book and resumes reading.


Trouvez cet auteur dans le catalogue des bibliothèques publiques du Nouveau-Brunswick.


Source(s): Auteure