Hélène Devarennes
Catégories: Auteures (femmes) - Auteur.e.s francophones - Auteur.e.s littérature jeunesse - Auteur.e.s - documentaires - Sud-est
Source: Author / auteure
Biographie
Hélène Devarennes est née à Grande-Digue. Elle a fréquenté l'ecole Polyvalente Louis-J.-Robichaud à Shediac, soit la première école secondaire francophone au Nouveau-Brunswick. Hélène détient un bac en éducation primaire, une maitrise en études de l'environnement et un doctorat en éducation en milieu autochtone. Son monde professionnel consiste à se promener entre l'écriture d'album jeunesse et collaborer avec les peuples Wabanki afin de cheminer sur les routes de la réconciliation.
Quelle influence le Nouveau-Brunswick a-t-il eu sur votre œuvre?
Grandir près de la mer a beaucoup influencé mes écrits. Encore aujourd'hui, quand je suis en panne d'inspiration, une longue marche près de la mer, écouter les vagues, comme si le ressac avait des histoires à raconter. À moi de les découvrir ! Surtout, la mer nourrit mon imagination. L'imagination d'un enfant, c'est précieux et comme auteure jeunesse, un de mes buts est justement de nourrir l'imagination, élargir les possibilités. C'est justement près de la mer, et aussi en explorant les sentiers des beaux parcs provinciaux et nationaux de notre province que je réussis à nourrir ma créativité et mon imagination.
Parmi mes plus profondes valeurs, il y a l'importance d'un développement sain pour chaque enfant, incluant lui permettre de tout rêver au fil de son imagination. Parmi mes valeurs, il y a aussi la conviction qu'il faut protéger la nature exceptionnelle du Nouveau-Brunswick. Finalement, je crois sans équivoque, qu'il faut reconnaitre les Premiers peuples de ce territoire, reconnaitre la valeur des Traités de paix et d'amitié, que je suis fière de collaborer régulièrement avec les peuples Wabanaki, en littérature comme en éducation.
Je tiens à souligner que je pratique l'humilité culturelle quand je collabore avec des membres des peuples Wabanaki.
Quel est votre livre néo-brunswickois préféré? Pour quelle(s) raison(s)?
Pélagie-la-Charrette (Antonine Maillet)
J'ai étudié ce livre au secondaire et pour la première fois, l'histoire acadienne devenait vivante à mes yeux. Ce livre a ouvert une porte pour moi et je n'ai jamais cessé de lire tout ce que je peux trouver sur l'histoire de l'Acadie, incluant des archives, des vieilles lettres.
Selon vous, quel est le point culminant de votre carrière jusqu'à présent?
Le point culminant de ma carrière est l'invitation de l'Université de Poitiers pour présenter la littérature autochtone (donc les livres bilingues ou trilingues auxquelles j'ai participé en tant qu'auteure ou traductrice, toujours en collaboration avec des ainés). Dans le cadre d'un festival appelé Bruits de langue, j'ai animé deux ateliers sur l'importance de la littérature autochtone. J'anime ce genre d'atelier toujours avec la permission des ainés impliqués dans le projet littéraire présenté.
C'était important pour ce pays colonisateur, pays de nos grands-mères et de nos grands-pères, de mieux comprendre la réalité autochtone, les liens entre les peuples Wabanki et Acadiens. Il y avait plusieurs étudiants en édition à ce festival et ils tenaient à mieux comprendre l'histoire autochtone.
C'était un point culminant pour moi parce que j'ai aussi visité la terre de mes ancêtres acadiens. Ce voyage m'a inspiré et j'écris un livre pour adulte depuis (à suivre).
Titre en vedette |
||||
---|---|---|---|---|
Où tu vas, Emma ? (2021) |
Extrait: Emma, Emma |
Trouvez cet auteur dans le catalogue des bibliothèques publiques du Nouveau-Brunswick.
Source(s): Auteure.